ຫລັກສູດ 11: ຂໍ້ຈໍາກັດເສພາະໃນເຍຍລະມັນ

ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ ALMANCAX FORUMS. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ຊອກ​ຫາ​ຂໍ້​ມູນ​ທັງ​ຫມົດ​ທີ່​ທ່ານ​ຊອກ​ຫາ​ກ່ຽວ​ກັບ​ເຢຍ​ລະ​ມັນ​ແລະ​ພາ​ສາ​ເຢຍ​ລະ​ມັນ​ໃນ​ເວ​ທີ​ສົນ​ທະ​ນາ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​.
    Lara
    ຈໍານວນຜູ້ເຂົ້າ
    ມາດຕາພິເສດ (BESTIMMTE ARTIKEL)

    ໃນສ່ວນທີ່ຜ່ານມາສະຫນອງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບບົດຄວາມມີສອງປະເພດທີ່ໄດ້ກ່າວມາໃນພາກedilmişti.bບົດຄວາມທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນຂ່າວສານກ່ຽວກັບການເຫຼົ່ານີ້ທັງສອງກຸ່ມບົດຄວາມ.

    ມີສອງກຸ່ມຂອງບົດຂຽນເປັນພາສາເຢຍລະມັນ.

    1) ຜະລິດຕະພັນສະເພາະ
    2) ບົດຄວາມທີ່ບໍ່ແນ່ນອນ (ບວກລົບ)

    ໃນພາກນີ້, ພວກເຮົາຈະກວດເບິ່ງກຸ່ມ ທຳ ອິດຂອງພວກເຮົາ, ບົດຄວາມສະເພາະ, ແຕ່ ທຳ ອິດໃຫ້ພວກເຮົາອະທິບາຍແນວຄວາມຄິດຂອງ ຄຳ ນິຍາມແລະບໍ່ແນ່ນອນ.
    ມີແນວຄວາມຄິດໂດຍສະເພາະ, ທີ່ຮູ້ຈັກຫຼືໄດ້ກ່າວມາກ່ອນຫນ້ານີ້, ໄດ້ເຫັນມາກ່ອນ, ຂະຫນາດ, ຄວາມກວ້າງ, ສີ, ແລະອື່ນໆ. ຊັບສິນທີ່ຮູ້ຈັກທີ່ມີຄຸນສົມບັດເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ.
    ຄໍາສັບທີ່ບໍ່ແນ່ນອນຫມາຍຄວາມວ່າບໍລິສັດທີ່ມີລັກສະນະສຸ່ມໃດໆ.
    ຖ້າຫາກວ່າທ່ານພິຈາລະປະໂຫຍກຕົວຢ່າງທີ່ກໍາຫນົດໃນgetireceğiz.aşağıຢ່າງລະອຽດເຂົ້າໃຈສະຖານະການຂອງພວກເຮົາມີຕົວຢ່າງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ຄໍາອະທິບາຍນີ້ໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍສາມາດເຂົ້າໃຈຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງສອງແນວຄວາມຄິດດັ່ງກ່າວ.

    ຕົວຢ່າງ:

    1- ພໍ່ຂອງລາວໄດ້ຂໍໃຫ້ Ali ເອົາປື້ມຫົວນີ້.
    2- ພໍ່ຂອງລາວໄດ້ຂໍໃຫ້ທ້າວອາລີເອົາປື້ມ ຈຳ ນວນ ໜຶ່ງ.

    ໃຫ້ກວດເບິ່ງປະໂຫຍກທໍາອິດຂ້າງເທິງນີ້:
    ພໍ່ຂອງລາວໄດ້ຂໍໃຫ້ Ali ເອົາປື້ມ, ແຕ່ປື້ມຫົວນີ້ແມ່ນຫຍັງ, ສີນີ້ຊື່ຫຍັງ, ຜູ້ຂຽນຢູ່ໃສ? ທັງ ໝົດ ນີ້ບໍ່ໄດ້ລະບຸ.
    ຂຶ້ນຢູ່ກັບລະບຸວ່າ Ali, ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ຈະເອົາມາໃຫ້ book ໃຫມ່ນີ້ຈາກປະໂຫຍກແລະກ່າວ getiriyor.y ຫນັງສື, ບໍ່ແມ່ນຫນັງສືໄປຮູ້ຈັກ.
    ດັ່ງນັ້ນອາລີໄດ້ເຂົ້າໃຈວ່າຫນັງສືທີ່ຖືກລະບຸໄວ້ກັບຄໍາປື້ມ.
    ນັ້ນຫມາຍຄວາມວ່າລາຍການທີ່ແນ່ນອນສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້ທີ່ນີ້.

    ໃນປະໂຫຍກທີສອງ:
    ນາງຂໍໃຫ້ພໍ່ເອົາປື້ມ, ນັ້ນແມ່ນປື້ມຫຍັງ.
    ຜູ້ຂຽນຫນັງສື, ສີ, ຄວາມຍາວ, ຊື່, ແລະອື່ນໆ. ມັນບໍ່ພຽງພໍທີ່ຈະມີປຶ້ມໃດໆ.
    ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຍັງຈະມີບົດຄວາມບໍ່ຊັດເຈນ.

    ໃຫ້ສືບຕໍ່ຕົວຢ່າງຂອງພວກເຮົາສໍາລັບຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ດີກວ່າ:
    ຕົວຢ່າງ, ພວກເຮົາຕ້ອງການໂຕະຢູ່ໃນຫ້ອງຂອງ Ali. ການສົນທະນາລະຫວ່າງ Ali ແລະພໍ່ຂອງລາວມີດັ່ງນີ້;

    Ali: ພໍ່, ຂໍໃຫ້ມີຕາຕະລາງຢູ່ໃນຫ້ອງຂອງຂ້ອຍ.

    ຕາຕະລາງທີ່ຈະຊື້ຢູ່ທີ່ນີ້ແມ່ນບໍ່ແນ່ນອນເພາະວ່າມັນຖືກເວົ້າວ່າ "ຕາຕະລາງ". ບໍ່, ມັນບໍ່ຊັດເຈນ, ຂ້ອຍຫມາຍຄວາມວ່າຕາຕະລາງໃດ.
    ໃຫ້ປະໂຫຍກທີ່ສອງຄື:

    Ali: ພໍ່, ຂ້າພະເຈົ້າເອົາຕາຕະລາງນັ້ນໄປຫ້ອງຂອງຂ້ອຍ.
    ໃນປະໂຫຍກນີ້, ມັນໄດ້ເຂົ້າໃຈວ່າຕາຕະລາງໄດ້ຖືກເຫັນມາກ່ອນ, ຫຼືຕາຕະລາງໄດ້ຜ່ານໄປແລ້ວກ່ອນການເດີມພັນ, ດັ່ງນັ້ນຕາຕະລາງຮູ້ທັງສອງດ້ານ.
    ເນື່ອງຈາກວ່າມີຄວາມແນ່ນອນຢູ່ທີ່ນີ້, ບາງບົດຂຽນຖືກ ນຳ ໃຊ້.

    ໃຫ້ຂຽນອີກປະໂຫຍກຫຼາຍກວ່າອີກ;

    – ມີ​ລາຍ​ການ​ໂທລະ​ພາບ​ໃນ​ຕອນ​ແລງ​ຂອງ​ໂທລະ​ພາບ (ຊຸດ​ຄໍາ​ວ່າ​ແມ່ນ​ບໍ່​ແນ່​ນອນ​)​.
    – ມີ​ຊຸດ​ໂທລະ​ພາບ​ອີກ​ເທື່ອ​ຫນຶ່ງ​ກ່ຽວ​ກັບ​ໂທລະ​ພາບ​ໃນ​ຕອນ​ແລງ​ນີ້ (ຄໍາ​ໂທລະ​ພາບ​ແມ່ນ​ສະ​ເພາະ​)​.

    - ຂ້ອຍຕ້ອງຊື້ເຄື່ອງແຕ່ງກາຍ. (ແຕ່ງຕົວບໍ່ແນ່ນອນ)
    - ຂ້ອຍຕ້ອງໄດ້ຊື້ເສື້ອຜ້ານັ້ນແນ່ນອນ. (ສະເພາະການແຕ່ງຕົວ)

    - ໃຫ້ໄປດອກໄມ້. (ດອກໄມ້ທີ່ບໍ່ແນ່ນອນ)
    - ໃຫ້ໄປແລະຫົດນ້ ຳ ດອກໄມ້. (ດອກສະເພາະ)

    ພວກເຮົາໄດ້ພະຍາຍາມອະທິບາຍແນວຄວາມຄິດທີ່ສະເພາະແລະບໍ່ແນ່ນອນໃນຂົງເຂດຂ້າງເທິງ.
    ສໍາລັບຄໍາທີ່ໃຊ້ໃນປະໂຫຍກ, ບົດຄວາມບາງຢ່າງຖືກນໍາໃຊ້, ແລະບົດຄວາມທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງຖືກນໍາໃຊ້ສໍາລັບຄໍາແປກໆ.
    ມີສາມບົດຂຽນສະເພາະໃນພາສາເຢຍລະມັນ, der, das ແລະເສຍຊີວິດ.
    ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວມາກ່ອນ, ແຕ່ລະຄໍາແຕກຕ່າງກັນ.
    ດັ່ງນັ້ນຄໍາເວົ້າຄວນໄດ້ຮັບການຮຽນຮູ້ຮ່ວມກັນກັບປອມ.

    ນີ້ແມ່ນສະແດງໂດຍຕົວອັກສອນ r ຫຼື m.
    ຕາຍແມ່ນຕົວແທນໂດຍຕົວອັກສອນ e ຫຼື f.
    das ແມ່ນສະແດງໂດຍຕົວອັກສອນ s ຫຼື n.

    ໃນພາກຕໍ່ໄປພວກເຮົາຈະກວດເບິ່ງປອມທີ່ບໍ່ແນ່ນອນ.

    ຄວາມເຫັນດີເຫັນພ້ອມຈາກພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງລິດ ອຳ ນາດຍິ່ງໃຫຍ່ໄດ້ຮັບໂດຍຄວາມຈິງໃຈ.
    Allah ແມ່ນພຽງພໍສໍາລັບຜູ້ທີ່ວາງຄວາມໄວ້ວາງໃຈໃນ Allah.
    (BSN)
    fbasakg
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຫົວຂໍ້ສະດວກສະບາຍຫຼາຍຂໍຂອບໃຈທ່ານ ..

    mc-denis
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂ້ອຍຢາກຍົກຕົວຢ່າງເຊັ່ນກັນ .. !
    1) – Ojeyi sürmeliyim.(hangi ojeyi?,rengi ne?,vs belirsiz.)
        ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງໄດ້ທາເລັບສີແດງໃສ່ຕົ້ນໄມ້ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.

    2)    – Evi almalıyım.(hangi evi?,neredeki evi?nasıl bi ev? hiç bi bilgisi yok ondan belirsizdir.)
          ຂ້ອຍຄວນຊື້ເຮືອນນັ້ນໃນບ່ອນພັກອາໄສໃນລະດູຮ້ອນ.

    ຂ້ອຍໄດ້ຮັບມັນບໍ, ຄູຂອງຂ້ອຍບໍ?

    ຂໍຂອບໃຈ  :)

    ສູງສົ່ງ
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຕົວຢ່າງຂອງເຈົ້າແມ່ນງາມແລະໃຫ້ຂໍ້ມູນ. ແຕ່ຂ້ອຍຄິດວ່າມັນຈະສວຍງາມແລະມີປະໂຫຍດຫລາຍຖ້າເຈົ້າຍົກຕົວຢ່າງເປັນພາສາເຢຍລະມັນ. ໂຊກດີໃນວຽກງານຂອງທ່ານ  :D :D :D

    blackwolf_91
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂ້ອຍຕົກລົງເຫັນດີກັບ ໝູ່ ຂອງຂ້ອຍຄືກັນການສຶກສາກໍ່ດີ, ແຕ່ມັນຄວນຈະເປັນປະໂຫຍກຕົວຢ່າງ.

    ສຸພາບບຸລຸດ
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    Ich möchte ein Auto kaufen. (ບໍ່ແນ່ໃຈ) ຂ້ອຍຢາກຊື້ລົດຄັນໃດກໍ່ຕາມ. ມັນຈະຖືກຕັດສິນໃຈຫລັງຈາກມັນແມ່ນຮູບຮ່າງຂອງຮູບຮ່າງສີແລະອື່ນໆ.
    Ich möchte diese Auto kaufen. (ໂດຍສະເພາະ) ຂ້ອຍຕ້ອງການຊື້ລົດຄັນນີ້. ລາວຮູ້ວ່າລົດຄັນໃດທີ່ລາວຄວນຊື້, ມີວັດຖຸທີ່ເລືອກຢູ່ກາງ ..

    sedayld
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍເຂົ້າໃຈເລື່ອງນີ້ຄືກັນ :)
    ຂອບໃຈ ສຳ ລັບການແບ່ງປັນຂອງທ່ານ

    djuha
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ສະບາຍດີ

    ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຂຽນບົດສົນທະນາເລັກໆນ້ອຍໆ

    A) Hast du dir schon ein Auto gekauft ບໍ? (ບໍ່ແນ່ໃຈ)
    B) Nein, aber ich habe jetzt ein Auto gefunden, bei dem alles stimmt, wie der Preis, die Farbe usw.). (Bu cümle ile söz edigim arabyi belirtiyorum !)
    A) Super, bist du dir sicher, dass du das Auto kaufen willst ບໍ? (ສະເພາະ)
    B) Yes.

    ໝາຍ ເຫດ: Baylaz ເຮັດຜິດພາດເລັກນ້ອຍ
    “Ich möchte diese Auto kaufen” dogru degil. Ich möchte dieses Auto kaufen. (das Auto) (Akkusativ)

    lg
    ດິຈູຮາ

    ທີ່ AtLantis
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈຫົວຂໍ້ນີ້ດີຫຼາຍ, ຍົກຕົວຢ່າງ, ເອົາປື້ມ (ບໍ່ມີສີ, ຮູບຮ່າງ, ວັດຖຸ), ແຕ່ຂ້ອຍເວົ້າວ່າເອົາປື້ມໃຫຍ່ສີເຫລືອງ, ມັນເຂົ້າໄປໃນບົດຄວາມທີ່ແນ່ນອນ. Jeder Danke :D

    leonidas
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    genau richtig

    ຈຳ ນວນແຂກ 007
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ເພື່ອນ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ, ເທົ່າທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮຽນຮູ້ (ເປັນເວລາ 4 ເດືອນ), ພວກເຮົາບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງກ່າວເຖິງບາງລັກສະນະຂອງປະໂຫຍກນັ້ນເພື່ອ ນຳ ໃຊ້ບົດຂຽນທີ່ແນ່ນອນ.

    Ich ຈະ das Auto kaufen (ຂ້ອຍຕ້ອງການຊື້ລົດ.)
    Ich ຈະ ein Auto kaufen (ຂ້ອຍຕ້ອງການຊື້ລົດ (ໃດກໍ່ຕາມ).)

    Önceki cümlelerde özellikleri belirtilmiş bir şeyden bahsediyorsak, mesela babamızın bize para göndereceğinden bahsediyorsak sonraki cümlelerde “para” dan bahsederken belirli artikel kullanabiliriz, çünkü o artık herhangi bir para değil, “babamızın göndereceği” para oluyor.
    Yani türkçede aynı kelimenin başına “herhangi bir” ya da “bir” getirin, eğer uyuyorsa belirsiz artikel kullanabilirsiniz.

    ozge06
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂໍຂອບໃຈກັບສິ່ງດັ່ງກ່າວ, ຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າໃຈຢ່າງເຕັມສ່ວນ.

    ເບຍໂມ
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ສະບາຍດີທຸກຢ່າງແມ່ນງາມຫຼາຍທ່ານມີປັນຫາຂ້ອຍອາດຈະດີໃຈຖ້າເຈົ້າເອົາຕົວຢ່າງຫ້ອງເປັນພາສາເຢຍລະມັນ.

    nachtigall
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ເພື່ອນ, ຂ້າພະເຈົ້າຂໍຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ທີ່ຕ້ອງການເຂົ້າໃຈບັນຫານີ້ໂດຍຜ່ານການປຽບທຽບ
    bu belirlilik ingilizcedeki “The” arapcadaki “El” takisi oluyor.
    ນັ້ນແມ່ນ, ຜູ້ທີ່ຮູ້ຈັກພວກເຂົາເຂົ້າໃຈຄວາມແນ່ນອນໂດຍບໍ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃດໆ.

    vsslm

    vuslatım_schatz
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈບົດຂຽນນີ້ຫຼາຍຫລືແມ່ນແຕ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈເລີຍເຈົ້າສາມາດຊ່ວຍຂ້ອຍໄດ້ບໍ?

    ErenRecep
    ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ

    ຂອບໃຈຫຼາຍໆ .. ຂ້ອຍເຫັນເຢຍລະມັນຢູ່ໂຮງຮຽນປານກາງ. ພວກເຂົາສອນໄດ້ດີຫຼາຍ. ພື້ນຖານແມ່ນແຂງ, ແຕ່ພວກເຮົາບໍ່ເຄີຍເບິ່ງມັນ. ຕອນນີ້ຂ້ອຍຈື່ຕອນທີ່ຂ້ອຍຕິດຕາມເວັບໄຊທ໌ນີ້. ເວັບໄຊທ໌ທີ່ຖືກກະກຽມດີຫຼາຍ.

ສະແດງ 15 ຄໍາຕອບ - 1 ຫາ 15 (ທັງໝົດ 36 ຄໍາຕອບ)
  • ເພື່ອຕອບກັບຫົວຂໍ້ນີ້, ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ.