ວິທີການເວົ້າວ່າເຈົ້າມາຈາກໃສໃນພາສາເຢຍລະມັນ

ຄໍາຖາມ "ເຈົ້າມາຈາກໃສ" ໃນພາສາເຢຍລະມັນມີສອງການນໍາໃຊ້ທົ່ວໄປ:
- Woher kommst?
- Woher stammen Sie?
ສອງຄຳຖາມນີ້ໝາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແລະເຈົ້າສາມາດໃຊ້ອັນດຽວກັນແລກປ່ຽນກັນໄດ້.
Woher kommst? ມັນເປັນຄໍາຖາມທີ່ບໍ່ເປັນທາງການຫຼາຍແລະຖືກນໍາໃຊ້ລະຫວ່າງຫມູ່ເພື່ອນ, ສະມາຊິກໃນຄອບຄົວຫຼືຄົນຮູ້ຈັກ.
Woher stammen Sie? ມັນເປັນຄໍາຖາມທີ່ເປັນທາງການຫຼາຍກວ່າແລະຖືກນໍາໃຊ້ໃນສະຖານະການທາງທຸລະກິດຫຼືເມື່ອຖາມຄົນທີ່ເຈົ້າພົບຄັ້ງທໍາອິດ.
ຕົວຢ່າງປະໂຫຍກ:
- Woher kommst? - ເຈົ້າມາຈາກໃສ?
- Woher stammen Sie? - ເຈົ້າມາຈາກໃສ?
- Ich komme aus der Turkei. - ຂ້ອຍມາຈາກປະເທດຕຸລະກີ.
- Ich stamme aus Deutschland. – ຂ້ອຍມາຈາກເຢຍລະມັນ.
ທາງເລືອກອື່ນແມ່ນ "woher bist du?" ແມ່ນການນໍາໃຊ້. ຄໍາຖາມນີ້ແມ່ນ "ເຈົ້າມາຈາກໃສ?" ມັນຫມາຍຄວາມວ່າແລະບໍ່ເປັນທາງການເພາະວ່າຄໍາສັບ "du" ຖືກໃຊ້.
ຕົວຢ່າງປະໂຫຍກ:
- ແມ່ນໃຜບໍ? - ເຈົ້າມາຈາກໃສ?
ເມື່ອຕອບ, ເຈົ້າສາມາດຊີ້ບອກຊື່ບ້ານເກີດຂອງເຈົ້າໂດຍໃຊ້ຄໍາວ່າ "aus". ຍົກຕົວຢ່າງ:
- ນີ້ເຈົ້າໄປ, Berlin. – ຂ້ອຍມາຈາກ Berlin.
- Ich stamme aus der Schweiz. – ຂ້ອຍມາຈາກສະວິດເຊີແລນ.
ອີກທາງເລືອກ, ທ່ານສາມາດລະບຸຊື່ຂອງເມືອງເກີດຂອງທ່ານໂດຍໃຊ້ຄໍາວ່າ "bei". ຍົກຕົວຢ່າງ:
- Ich bin ໃນ Istanbul geboren. - ຂ້ອຍເກີດໃນ Istanbul.
- Ich bin ໃນ Frankfurt am Main geboren. – ຂ້ອຍເກີດຢູ່ Frankfurt am Main.
ເພື່ອສະຫຼຸບ:
"ເຈົ້າມາຈາກໃສໃນພາສາເຢຍລະມັນ?" ຄໍາວ່າ "Woher kommst du?" ຖືກແປເປັນພາສາເຢຍລະມັນ. ຫຼືຫຼາຍກວ່າຢ່າງເປັນທາງການ "Woher stammst du?" ສາມາດສະແດງອອກເປັນ . ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງປະໂຫຍກອື່ນໆ:
- ເຈົ້າມາຈາກໃສ?
- Woher kommst?
- ເຈົ້າເວົ້າພາສາເຢຍລະມັນ, ເຈົ້າມາຈາກເຢຍລະມັນບໍ?
- Sie sprechen Deutsch, kommen Sie aus Deutschland?
- ເຈົ້າເລີ່ມຮຽນພາສາເຢຍລະມັນໄດ້ແນວໃດ?
- Wie hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- ຂ້ອຍເຮັດວຽກເປັນຄູສອນເຍຍລະມັນ, ຂ້ອຍມາຈາກເຢຍລະມັນ.
- Ich arbeite als Deutschlehrer und komme aus Deutschland.
- ຂ້ອຍເວົ້າພາສາເຢຍລະມັນເປັນພາສາແມ່ຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍເກີດໃນເຢຍລະມັນ.
- Ich spreche Deutsch als Muttersprache, ich wurde ໃນ Deutschland geboren.